著作權(quán)法第六條“民間文學(xué)藝術(shù)作品的著作權(quán)保護(hù)辦法由國務(wù)院另行規(guī)定”,國家版權(quán)局2014年發(fā)布的《民間文學(xué)藝術(shù)作品著作權(quán)保護(hù)條例(征求意見稿)》(以下簡稱《條例》)引起極大爭議。《條例》未能充分考慮民間文藝作品著作權(quán)保護(hù)的特殊性,如果倉促實(shí)施會(huì)引發(fā)諸多社會(huì)和民族矛盾。
《條例》第五條規(guī)定“民間文學(xué)藝術(shù)作品的著作權(quán)屬于特定的民族、族群或者社群。”但是民間文藝作品的情節(jié)和母題是各民族共享的,例如《格薩爾王》是藏族英雄史詩,蒙古族史詩《格斯?fàn)杺鳌放c之十分接近。
審慎處理民間文藝作品的著作權(quán)保護(hù)問題
我國是一個(gè)多民族國家,民族之間的文化交流是民族團(tuán)結(jié)的重要紐帶,世世代代各民族共享的這些故事,一旦被個(gè)別民族進(jìn)行著作權(quán)的備案,可能傷害其他民族的感情,處理不當(dāng)會(huì)引起矛盾。
《條例》第六條規(guī)定:“禁止對(duì)民間文學(xué)藝術(shù)作品進(jìn)行歪曲或者篡改。”但是民間文學(xué)具有極強(qiáng)變異性。藏族史詩《格薩爾王》傳唱千年,不斷變異。二戰(zhàn)時(shí)期,當(dāng)時(shí)《格薩爾王》中就出現(xiàn)了格薩爾王大戰(zhàn)德國的《德嶺大戰(zhàn)之部》。如果其中一種備案為受保護(hù)作品,其他就只能被視為“歪曲”之作。這對(duì)民間文學(xué)的“自由敘事”和“多樣性發(fā)展”無疑會(huì)有很大傷害。
《條例》第九條規(guī)定:“著作權(quán)人可以將其民間文學(xué)藝術(shù)作品向第八條規(guī)定的專門機(jī)構(gòu)進(jìn)行備案。”鑒于民間文學(xué)的共享性、開放性、變異性,一定要對(duì)備案資格做特別說明,有效防止惡意備案的發(fā)生。
因此,這次著作權(quán)法的修訂,對(duì)涉及民間文藝作品著作權(quán)保護(hù)的問題,一定要審慎處理。
推薦閱讀:
版權(quán)說明:上述為轉(zhuǎn)載或編者觀點(diǎn),不代表知春路知識(shí)產(chǎn)權(quán)意見,不承當(dāng)任何法律責(zé)任